Dear readers,
Chers lecteurs,
You may remember that July was the month of the first phase of the Little White House's remodeling (out of 50-something phases...). Well, it's not going so well and I'm experiencing some problems.
Vous vous souvenez peut-être que juillet est le mois de lancement de la première phase de travaux dans ma petite maison. Tout ne se passe pas très bien.
I will tell you all about it... But I need a little time to know how to write about it without being too mean towards the previous owners (I wouldn't want the blog to be rated PG because of its language!!!).
Je vous en parlerai dès que j'aurai réussi à trouver des mots pas trop insultants pour les précédents propiétaires...
If you're wondering why I haven't written for a while and haven't commented on your blogs for a while, it's for the exact same reason. The Internet was down at home and also I had to pack and come live with my parents'... But now, I've found a way to get the Internet on my laptop at my parent's.
Du coup, j'ai trouvé refuge pour quelques temps chez mes parents.
Right before I left home, I was working on a tiny project that was huge for me as I had never redone a room before.
Mais juste avant de partir, je travaillais sur un petit projet qui était énorme pour moi qui suis débutante.
As I live in France, my toilets are not in the bathroom: they have their very own tiny room, that's actually the size of a closet, located opposite the bathroom in the upstair landing.
Given the personality of the previous owners, you can guess that it was very colourful. And I decided to change that. The walls are all bumpy because I believe they were done a long, long time ago.
Comme à leur habitude, les précédents propriétaires avaient fait des toilettes une pièce bien colorée...
It took a lot of sanding to get rid of the fish and of the orange waves that were rather thick.
Il a fallu pas mal poncer pour se débarrasser de la surépaisseur des nombreux poissons et des vagues... orange...
I also had to put something on the damages on the wall... I had never done that before, so I was really worried about it.
Il a aussi fallu enduire un peu, ce qui était une grande première pour moi...
And then I primed and painted...
The plinths, door and ceiling (or slanted ceiling) are white. The walls are a beige/greige colour that was called "Ivory #6", though I really think it has nothing to do with ivory.
Les plinthes, porte et plafond sont blancs et les murs sont beiges.
There was no way I could paint behind the toilets as I didn't know how to remove them (give me time, I'm just a beginner), so I applied some wallpaper, swearing quite a lot as it was really hard to work in such a small space...
Un peu de papier peint derrière les toilettes... Et pas mal de juron pour atteindre cet espace un peu étroit... Vous savez pourquoi Valérie Damidot ne refait jamais des toilettes dans son émission? Eh, ben, moi, je sais maintenant!
You may notice that because the junction between the two walls is so bumpy, it was very difficult to cut the paper straight... But that was my first try with real wallpaper.
There's still work to do in this tiny closet: I need a proper light fixture, a shelf above the toilet and something to hold the toilet paper... But that's the state the room is now, when I had to leave the house... More on that in a few days...
Il reste du boulot: une lampe digne de ce nom, une étagère, un dérouleur... Mais à ce moment-là, j'ai dû évacuer ma petite maison...
Magali, from her parents’ house
Joining the following parties...