Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
22 janvier 2011 6 22 /01 /janvier /2011 16:40

Stop worrying, nobody was really murdered on my cottage floor, except for a few spiders and some of my calm! It's both very exciting and very stressful to look for a new flooring. Exciting because I love fishing for ideas everywhere: the Internet and your blogs, obviously, the stores and TV (I actually watch TV only to check the floors the set designers chose!). But stressful, as I won't change the floors every summer, so the choice must be something I will still like in years.

 

Ne paniquez pas, personne n'a été réellement tué sur le sol de ma maison, à part quelques araignées et une partie de mon calme! C'est à la fois excitant et flippant de devoir choisir un nouveau sol. Excitant parce que j'adore partir à la pêche aux idées sur vos blogs, évidemment, dans les magasins et à la télé (je ne regarde films et séries que pour voir quel sol ont choisi les décorateurs). Mais aussi stressant parce que je ne changerai pas le sol tous les étés, alors faut pas se planter.

 

Here are some ideas I had at the beginning.

 

Plan A

 

dining-room terracotta htoh

 

 

Terracotta was my first idea as most people I know (my uncle for instance) made that choice in their old houses. It exist in all kind of sizes and my preference would go for squares slightly smaller than the ones above.

 

La terre cuite est la première chose qui m'est venue à l'esprit car c'est ce qu'avait choisi mon oncle pour refaire sa vieille maison en Ardèche.

 

terracotta htoh

 

There are two problems with terracotta, according to "what-I-want-to-do-with-my-cottage": first, it gives a South-of-France look ; second, it gives a first note of color to the house that's definitely too reddish for me and won't allow me to have all the freedom I want in the room later...

 

Mais la terre cuite me pose deux problèmes: d'abord cela donne une tonalité trop sud de la France à mon goût, ensuite sa teinte rouge risque de me bloquer dans ma future déco.

 

 

Plan B

 

46-Laura-Ashley-

 

Slate is very popular around here as it used to be extracted in the region and it combines a traditional look and a modern look when it's polished. It does look cottage-y enough in that above picture, doesn't it?

 

L'ardoise est la grande mode par ici, puisqu'autrefois elle était extraite dans la région (il ne reste plus qu'un lieu d'extraction à ma connaissance). Cela combine à la fois un aspect traditionnel et moderne, surtout lorsqu'elle est polie comme ci-dessus. Cela reste très "cottage" car la teinte sombre donne un côté chaleureux.

 

slate 2 htoh

 

It also looks great with a white kitchen, which is probably were I'm heading towards later. I like the unevenness (is that a word?) of this one.


Side note for my "Little Mam" who's also remodeling her kitchen: Maman, as-tu remarqué le carrelage vert pâle au dessus du plan de travail?

 

Cela rend bien avec une cuisine blanche, ce qui est probablement ce que je vais vouloir plus tard. J'aime bien l'aspect irrégulier de cette ardoise.

 

Slate has lots of qualities... It probably won't be my choice, though. I'm really afraid it will darken the rooms as I have small old windows, which I intend to keep, as to me they are part of the atmosphere of the house.

 

L'ardoise a plein de qualités... Mais je ne pense pas m'arrêter au plan B. En effet, j'ai un peu peur que l'ardoise assombrisse mes pièces qui ont des toutes petites fenêtres, que j'entends garder, car elles participent au charme de la maison.

 

 

Plan C

 

 

 

natural-stone-floor-2

 

Stone. I love this picture (I don't remember where I found this one) as it's in a white kitchen. On the plus side: it's stone, ergo natural, it doesn't darken the room, the colour isn't even.  On the down side: I checked in stores and it's very expensive.

 

La pierre. J'adore cette photo car, encore une fois, il s'agit d'une cuisine blanche. Côté positif: c'est de la pierre, donc c'est naturel, cela n'assombrit pas la pièce et la couleur n'est pas uniforme. Côté négatif, c'est très, très cher.

 

Plan D

 

 

handmade-kitchens-sf

 

There are some awsome fake-stone tiles in some stores (as well as awful ones in other stores)...

 

Mais il y a de superbes imitations dans certains magasins... et de très moches dans d'autres...

 

stone floor htoh

 

It's still more expensive than regular tiling, especially if you want the colours to be slightly uneven, but easier and cheaper than real stone... So I think I might stop at plan D (I know, you're all relieved!).

 

Cela reste plus cher que du carrelage uniforme (plus il y a de moules pour faire les carreaux, plus c'est cher), mais c'est plus facile à poser et plus abordable que de la vraie pierre... Et je vais donc peut-être m'arrêter au plan D (et oui, j'entends votre soupir de soulagement!).


 

stone floor 3 htoh

 

All these inspiring pictures (except for the one real stone flooring one and the one with the veranda-looking ceiling) are from the awsome site House to Home.

 

Toutes ces photos qui forment la base de mon inspiration actuelle (à l'exception de deux dont l'origine s'est perdue quelque part dans ma mémoire) sont tirées du site: House to Home.


 

That's all... until I have an idea for a Plan E!!!

 

Voilà! C'est tout, jusqu'à ce que le plan E germe dans ma tête, du moins!

 

Thanks for your comments in previous posts: they make me happy and give me new ideas...

 

Merci pour vos comentaires dans les articles précédents: cela me fait plaisir et cela me donne de nouvelles idées...


  I'm linking this post to the alwasy-crowded-with-good ideas "Weekend Wrap Up Party" at Tatertots and Jello. Please clic on the button to check everybody else's wondeful ideas.

978446890 7b2ZN-O

 

Little White House xxx

Partager cet article
Repost0
18 janvier 2011 2 18 /01 /janvier /2011 20:04

Not doing anything in the house was last weekend plan A.

First because it's stupid to do tiny remodeling stuff when I'm going to destroy half the house next summer. Secondly because I was to grade papers, lots of papers, too many papers (Gosh why do I write tests that are so long? - and why do I only realise they are too long when I have to grade them?)

 

Le weekend dernier, je m'étais jurée de ne rien faire dans la maison. D'abord, il est complètement ridicule de faire des petites retouches de rien du tout quand je prévois de casser la moitié de la maison l'été prochain. Ensuite, j'avais des paquets (notez le pluriel) de copies à corriger (mais pourquoi diable est-ce que je fais toujours des contrôles aussi longs??)

 

Well plan A failed at exactly 8:32 am on Saturday! I went to the toilets and the door couldn't close... It had been like that for a while now, but suddenly, I couldn't stand it anymore.

 

Ce projet sérieux s'est effondré dès le samedi matin, quand pour la énième fois, la poignée des toilettes de l'étage m'est presque restée dans la main.

 

To understand what happened to the door, let's rewind a little ("How I met your Mother"- style)...

 

Pour comprendre l'histoire de cette poignée, petit flashback à la manière de "aou ai mét your mozère" (prononciation estampillée NT1).

 

When I first visited the house, the door looked like that:

Voilà ce à quoi ressemblait la porte lors de ma première visite:


IMGP1658

What?  Yes, it's a beach mat on the door. Can I say they took the beach style a little too far for me?

 

Non, vous ne rêvez pas, c'est bien une natte de plage fixée sur la porte... La maison avait une décoration marine très poussée... J'ai retiré la natte assez vite...

 

I had to remove that mat really soon after I got the keys.

 

IMGP1659

 

Then, I coulnd't stand that door handle (which was already wonky) or that wall paper. So it slowly turned to that:

 

Ensuite, j'ai retiré le papier peint et la poignée:


IMGP1911

 

and then, after a few coats of paint:

 

Et je me suis lancée dans un petit coup de peinture et un changement de poignée:

 

IMGP1972

 

Notice the white handle I bought? Well, I could never get it to be fixed: there had been so many door handles of different sizes that under the handle there were different holes, way too big for the screw I was suppose to put... At first, I thought, that will do until the big remodel... But after a few friends' visits and the embarrassing moment when I had to say: "the bathroom? it's upstairs, but be careful with the handle" and when I had to answer "you don't"  to their worried question "how do I close the door?", something had to be done...

 

Malheureusement, la jolie poignée blanche n'a j'amais pu tenir en place car quand j'ai enlevé la poignée métallique, je me suis retrouvée face à un gruyère de trous dû à des générations de poignées différentes, bref les vis étaient dans une sorte de trou béant qui rendait le poignée bien fragile. Imaginez mes sueurs froides quand des invités demandaient à aller aux toilettes, puis me criaient d'en-haut: "euh, comment on ferme la porte?" Il fallait agir!


 

Big problem, easy solution, I bought a door knob...

Et bien, j'ai acheté une poignée bouton toute simple qui tient sans vis!

 

Nouvelle poignée WC haut bis

 

And I love the old look it gives to that plain door!

Et en plus, j'adore son look vieillot!


poignée bouton 2

 

In case you were wondering, I did grade all my papers later on, though I did finish working very late on Sunday evening (Sunday night, really)!

 

Pour le cas où vous vous inquièteriez, j'ai tout de même corrigé mes copies, même si j'ai fini très tard dans la nuit de dimanche!

 

  I'm linking this post to :

White-Wedneday-Button

and to a new blog party at Beach Cottage :

good-life-wednesday-a-beach-cottage2

 

Je vous invite à cliquer sur les boutons ci-dessus, pour voir découvrir des réalisations diverses et toujours inspirantes.... en toutes langues!

 

 

Little White House xxx

Partager cet article
Repost0
15 janvier 2011 6 15 /01 /janvier /2011 17:26

You might have noticed in previous pictures that my downstairs floor is very colourful, just like everything else in the Little White House.You might remember it was the same upstairs.

 

Peut-être avez-vous remarqué sur les photos le côté Arlequin du sol du rez-de-chaussée?

 

IMGP2314

 

In the living-rooom, there is a white tiling that reminds me of the vet's waiting-room. On the left is the dining-room with a reddish tiling. It's supposed to be a fake terracotta, but every tile has the same fake flaw at the exact same place, so it just screams "FAKE!". On the right is the kitchen with an orange-y tiling.

 

Dans le salon, il y a un carrelage blanc, très salle d'attente du vétérinaire. Dans la salle-à-manger, un carrelage rouge imitation terre cuite et dans la cuisine un carrelage qui imite des petits pavés orangés.

 

I knew from the day I first visited the house I would have to do something about the floor. That's partly why I haven't painted anything downstairs yet. How could I choose a wall colour when I already have so many colours?

 

Je savais depuis ma première visite de la maison que je voudrais harmoniser ça. C'est d'ailleurs la raison pour laquelle je ne choisis pas encore la couleur des murs. Après avoir rencontré un certain nombre d'entrepreneurs, le rendez-vous est pris pour le mois de juillet. J'ai hate!!!

 

 

It took quite a while to meet somebody who would do the work for me as I'm NOT retiling by myself. I met people who called them profesionnal, but hello? they didn't seem to know a lot... But after explaining I don't know how many times what I wanted, everything is scheduled for July... It will be a mess, but I can't wait!

 

Now I have to choose the new flooring...

 

L'heure du choix a donc sonné.

 

#1. I want the same floor in all three rooms, for obvious budget reasons, but also because that's what I did in my previous home and I thought it allowed me more freedom to decorate the rooms afterwards.

 

Idée 1. Je veux le même sol dans les trois pièces. Je trouve que cela donne ensuite plus de liberté de faire ce que l'on veut dans chaque pièce.

 

#2. Even if a lot of my ideas come from the TV show Charmed, I do not want their linoleum kitchen floor.

 

Idée 2. Même si je pique beaucoup d'idées à Charmed, je ne veux absolument pas de ce linoleum beige!

 

Kitchen3

 

Still love everything else in this kitchen...

 

#3. I LOVE hardwood floor that can be seen in most cottage style houses.

 

Idée 3. J'adore le parquet, si typique des cottages anglais.

 

BH0604-52 e 9c53654d7f7c9c72667efde1daba6b35

 

Dereks-Gothic-Revival-Kitchen-512x341

 

 

But I had to rule it out. The house opens directly on the garden and the cat and I are constantly going in and out, not often wiping our paws (and when I write "ours"...).

 

Mais si cela fait un fabuleux décor, j'ai dû renoncer à cette idée, car la maison ouvrant directement sur le jardin et le chat et moi-même passant notre temps à entrer et sortir sans essuyer nos pattes, c'était "JUSTE PAS POSSIBLE"!

 

#4. I was very sad not to go for hardwood floor at first, until I watched The Holiday, where Iris has the most perfect English cottage, with (if you watch close enough) no hardwood floor!

 

enentry

Idée 4. J'étais extrêmement déçue d'abandonner le parquet, jusqu'à ce que je vois le film The Holiday, dans lequel le petit cottage d'Iris n'est pas parqueté! Ouf! 

 

 

I'll write about the different ideas I have for the tiling in a next post.

 

Mes idées sur le futur carrelage seront dans un prochain post. Mais je serais ravie de savoir ce que vous avez sur votre sol et comment vous avez fait votre choix.

 

 

I'll be happy to hear about what's on your floor and what choices you made.


 

Little White House xxx

Partager cet article
Repost0
11 janvier 2011 2 11 /01 /janvier /2011 19:29

Hi everyone!

I've been awol... I'm just very, very, very busy with work. That, and I hate January. I hate celebrating time passing by: I just can't get in the mood of being happy for an other year which is over, because it also means I'm getting older, something I'm not very comfortable with. I wish I could be like all the stars who say ageing is such a wonderful and natural thing, I'm not!

That said, I wish you all the best for this new year, even if I'm so very late to do so.

 

Cela fait bien longtemps que je n'ai rien écrit. Je n'ai pas disparu, je suis juste vraiment débordée de travail - le fait de ne pas avoir touché une copie pendant les vacances n'aide pas! . Et puis, je déteste le mois de janvier. Je ne peux absolument pas me réjouir qu'une nouvelle année se soit terminée... Vieillir n'est pas quelque chose que je fais de bonne grâce... C'est vraiment parce que je n'ai pas le choix!!! Ceci dit, je vous souhaite à tous beaucoup de bonheur, pour cette nouvelle année, puisque je ne peux pas l'empêcher d'arriver.

 

I've been so out of the blog world that it's going to take me several days to catch up with your blogs, but I'm sure it will be fascinating as usual. I just saw that Whisperwood Cottage has a "First 2011 Project" party. I wish I had something to show, but except for Greek Mythology, I've been working on nothing for two weeks now! (If you hadn't guessed Greek Mythology is something my pupils - and therefore myself - have to study).

 

But I have lots of projects for 2011... So during January we'll kiss goodbye a few of my house features.

 

Je n'ai rien eu le temps de faire dans ma maison, à part étudier la mythologie grecque au programme de ma classe de sixième.

 

Cependant, j'ai plein de projets pour 2011, nous allons donc pourvoir dire au revoir à certains éléments de ma maison.

 

First Goodbye: the henhouse!

 

IMGP1632

Pour commencer, adieu aux vestiges du poulailler!

 

At the far end of the second garden, it looks beautiful from afar.

 

De loin, le fond du deuxième jardin a l'air bien joli... Mais de près, c'est pas aussi top!

 

But if you get near, not so much!!!

 

IMGP1635

 

These are the remains of the henhouse that used to stand (or rather barely stand) there.

 

Pordic juillet 2010 010

 

This should all disapear in February and it should over the years be replaced by my dream-small-fruit-garden. If you have a fruit garden, I'll very happy to read your advice.

 

Cette partie de jardin va donc être débarrasée en février et devrait d'ici quelques années devenir mon petit verger miniature. Si vous avez créé un verger, je serai heureuse de lire tous vos conseils.

 

I'm linking this post to the "2011-to-do-list" party at

nestingplacebutton1


 

Little White House xxx

Partager cet article
Repost0
27 décembre 2010 1 27 /12 /décembre /2010 18:13

Hi everyone!

 

I hope everybody had a nice Christmas. I left the Little White House in a rush: the weather forecast wasn't good and so I took an earlier train to be sure to be with my family for Christmas... with the cat and a bag full of presents!!! Some were still unfinished as lots were homemade this year and I spent the 8-hour train journey embroiding different things, with lots of people watching me and asking me if I thought I would be ready for Christmas!

 

 

Of course, no broadband or even Internet connexion at my grandma's... But  there's the best attic where I was allowed to go have a look and I found some treasures. She looked at  some of those objects disdainfully saying they were old things not fit for "modern girls" like me! Those I kept as Christmas presents from her to me: it was cheap for her and I wouldn't have been happier if she had bought me  something. I can't show you pictures or anything right now as a) I'm not home to upload pictures on the blog - b) I won't bring back these items before next holidays as I will travel back home by train and I'd rather bring back my cat, who is already quite heavy!

 

In my last post I had written about a little cat-cident I had, so here it is:

 

Voici le petit chat-cident dont j'avais parlé dans mon dernier article:

 

 

 

 

I wish the last days of 2010 to be peaceful ones for you.

 

Je vous souhaite de paisibles derniers jours de 2010.

 

See you next year,

 

A l'année prochaine,

 

Little White House xxx

Partager cet article
Repost0
19 décembre 2010 7 19 /12 /décembre /2010 16:02

 

 

On our last day of school, it was snowing (yes, again!) pretty bad when I drove back home, so rather than waiting for the next day, I stopped on my way home to buy a tree. I mean, we could have been stuck at home all weekend! Actually, this time, we just had an inch of snow...

 

Le dernier jour d'école, je suis rentrée sous la neige (et oui, encore!). Du coup, je me suis arrêtée en chemin pour acheter mon sapin, de peur d'être encore bloquée par la neige par la suite et de ne pas pouvoir me conformer à la tradition qui veut que mon sapin soit fait le premier weekend des vacances!

 

And tadaam!

 

Et voilà!

 

IMGP2257

 

By night...

 

IMGP2230

 

It's quite tiny as a) it had to fit in my tiny car; b) I had to carry it on my own; c) I didn't want to buy new ornaments as I have more important house-related things to spend on.

Also, it tends to lean on the right but that's because a) it's natural; b) we had a little cat-cident yesterday!!!

 

IMGP2242

Il penche un peu du côté où il va tomber comme dirait ma Maman, mais c'est l'apanage des vrais sapins, et puis hier, nous avons eu un petit "chat-cident" qui n'a pas arrangé les choses!!!

 

IMGP2259

 

There is nothing glittery in it... Nearly everything is made of fabric or wood or paper... No plastic in my tree, please.

 

Je n'aime pas les paillettes dans mon arbre. Je trouve ça superbe quand je les vois en magasin, mais une fois chez moi, cela ne va pas avec l'atmosphère.

 

IMGP2264

 

All these ornaments I bought years ago when I lived in an apartment in the Parisian suburbs and had decorated it "cottage style" (I just didn't know it was called that at the time).

 

Toutes ces décorations ont des années et avaient été achetées à Castorama... Bref, rien de bien folichon, mais pile dans le style!

 

IMGP2266

I was already fond of hearts!!! It wasn't in fashion yet!!!

 

Tiens, j'étais déjà fan des coeurs!

 

IMGP2263

 

The only "expensive" ornament I own is this litlle angel-ballet dancer that I bought in Quebec some ten years ago (gosh, so long ago? - it seems like yesterday as I remember perfectly well the shop...)

 

Ma seule décoration un peu précieuse est cet(te) ange-ballerine, souvenir d'une journée passée à Québec...

 

IMGP2244

 

OK, I lied about the "not buying anything new this year"... I couldn't resist two too cute teddy bears.... The one above and the one below!

 

IMGP2265

 

D'accord, j'avoue, je n'ai pas tenu ma résolution "je n'achète rien de nouveau cette année". Ces deux petits oursons m'ont tendu les bras et je n'ai pas résisté...

 

IMGP2258

 

 

Thanks to everyone who stops by... I apologize for all the mistakes you might (will?) find both in English and French... I'm trying my best!

Wishing you all a very merry (and snowy) Christmas,

 

Little White House xxx

 

I'm linking this post to:

button4bmp-1and to:

image2-1-112

Je vous invite à découvrir plein d'articles passionnants en cliquant sur les sigles.


Partager cet article
Repost0
13 décembre 2010 1 13 /12 /décembre /2010 19:13

Hi everyone!

 

Sarah, from the wonderful Modern Country Style, told me about a carol I didn't know about yet, but I really enjoyed discovering it.


Sarah, du blog Modern Country Style, m'a fait découvrir un chant de Noël que je ne connaissais pas (mais comment est-ce possible?) et je voulais le partager avec vous.

 

 

I'm pretty tired as the end of the year is always full of staff meetings and also I hate driving at night, but days are so short.
I will put up the Christmas tree as usual Friday evening on my first day of Christmas break... But as today is Saint Lucy's day, I thought I could share with you some candle light...

IMGP2211
Of course the tea is deliciously spiced Christmas tea!
And this still on my "faux" coffee table as I haven't found "the one" yet!
Je suis un peu moins active sur le blog en ce moment car la fin de l'année est remplie de conseils de classe et de réunions diverses... En plus, je trouve très fatiguant de conduire de nuit, or étant donné l'heure à laquelle le jour se lève...
Je ne peux pas encore vous montrer mon sapin que je ne ferai que le premier jour des vacances.
Mais aujourd'hui est la Sainte Lucie et je voulais donc vous envoyer un peu de lumière.

IMGP2215
Personne n'ose se moquer de ma table basse? Et oui, c'est toujours ma planche!!! Je n'arrive pas à trouver la table de mes rêves!
Little White House xxx

PS: I'm trying to create a "follow me" button... But it's a work in progress, as I'm not sure how it works!!! I'm also going to try to have it in both French and English... Wish me luck!

 

J'essaie de créer une "inscription" au site (mais comment ça s'appelle en français???) C'est à l'essai pour l'instant... Soyez patients si je ne suis pas très douée...


Partager cet article
Repost0
3 décembre 2010 5 03 /12 /décembre /2010 17:03

Again, to listen while reading...

A écouter en lisant...

 

 

It's been snowing a lot lately, which is very, very, very rare around here as we're supposed to be protected by the ocean, which keeps the temperatures high in winter. The garden was eerie and I thought I should share with you some pictures... Nothing home made, everything nature made!

 

IMGP2153

 

Il a beaucoup neigé et le jardin a pris des allures de haute montagne. En voici les preuves. Pour une fois, rien n'est fait maison, tout est oeuvre de la nature.

 

IMGP2159

 

You might have noticed from other posts that I'm an awful photographer, not even average. But I tried not to use the flash to capture the weird light we had at the end of the afternoon. It's almost blue and looks a lot like the color on Christmas cards, I think (the Christmas cards I should/ought to begin writing soon!)

 

IMGP2147

 

Je suis une piètre photographe, vous avez dû vous en rendre compte dans d'autres articles, mais j'ai essayé de prendre les photos sans flash pour capturer la lumière surréelle qu'il y avait en cette fin d'après-midi. Cela m'a fait pensé à ce bleu pâle des scènes enneigées de cartes de voeux.

 

IMGP2155

 

I almost can't believe this is my garden!

 

IMGP2162

 

Le "restaurant de la plume" (ouvert depuis que le thermomètre a atteint 0°C) a failli s'écrouler sous le poids de la neige... J'ai dû le déneiger le lendemain matin car les oiseaux piaillaient autour mais ne pouvaient pas attrapper les graines. Cela n'a pas désempli de la journée!

 

IMGP2156

 

If you find the poetry of blue light really boring, you can have fun watching Shadow discovering how cold the snow is (especially for his back paws for some reason).

 

 

Si la poésie de la lumière bleue vous laisse totalement indifférent, vous pouvez vous moquer allègrement des premiers pas de Shadow dans la neige, qu'il trouve particulièrement froide, mais il a une technique bien à lui pour se réchauffer les pattes.

Little White House xxx

 


Partager cet article
Repost0
3 décembre 2010 5 03 /12 /décembre /2010 10:54

Hi everyone! Thanks for stopping by.

 

 

I so wanted to be part of The Lettered Cottage party! But what are you saying? I don't have a mantel? I'm stuck at home because of a severe snow fall and can't go out shopping? Nevermind! I'll do with what I have at home and in the garden... I know it's not half as pretty as all the posts I've been reading for two days... But it was made with love...

 

Je voulais vraiment répondre à l'invitation du superbe site The Lettered Cottage... Mais comment faire un décor de cheminée de Noël quand on n'a pas de cheminée... Et qu'en plus, on est bloqué à la maison par des chutes de neige qui n'en finissent plus? On fouille dans le grenier et on traverse le jardin! J'ai tout à fait conscience que ce décor n'a rien à voir avec ceux dignes des magazines que l'on voit ailleurs, mais je me suis bien amusée à le faire...

 

From this:

On est donc parti de ça:

IMGP2065

To this:

Et on en est là:

IMGP2116

It's just a couple knickknack I already had, but it gives the entrance of the house some Christmas spirit.

IMGP2118

The wreath is made of ivy, which isn't very Christmas-y... But it's what I found in the garden, and it was very difficult to draw it from the wall as it was frozen and kept cutting.

 

La couronne est faite avec du lierre qui pousse sur le mur du garage et qui m'a donné bien du mal: il était gelé et n'arrêtait pas de se couper quand j'essayé de le retirer du mur...

 

IMGP2120 IMGP2119

 

 

IMGP2128 IMGP2132

 

Pour ceux qui ne connaissent pas, les petites affichettes dans les cadres blancs sont des parodies d'affiches anglaises de la seconde guerre mondiale... On peut en inventer à l'infini, mais comme je ne suis pas encore une experte en informatique, je pique les miennes sur Internet. J'en mets un peu partout dans la maison, jusqu'à ce que ça me passe...

 

At night:

IMGP2165

 

I'm obviously linking this post to The Lettered Cottage... And remember folks, don't be to hard on me... It's just a work in progress...

 

Holiday Home Button Layla

 

Même si le site n'est pas en francais, je vous invite à faire un tour sur ce site: les photos parlent d'elles-mêmes et sont magnifiques pour la plupart.

 

I also link to a website I really love:

 

redberrywreath

 

 

Neigeusement,

Snowly yours,

 

Little White House xxx

Partager cet article
Repost0
28 novembre 2010 7 28 /11 /novembre /2010 16:09

To get you in the mood...

 

Pour vous mettre dans l'ambiance...

 

 

Can you believe we had the first snow fall of the year just for the first weekend of Advent? I thought  I was done with snow, the house being so close to the sea, but no such luck! Don't get me wrong, I love snow as far as the scenery is concerned, but I still have to drive to work tomorrow morning, which isn't fun as nothing is done around here, snow being so rare. I mean, everywhere else they would have snowploughs at work, salt or sand on the roads. Well, not here! They just put warning sign everywhere saying "no salt on the road"!!! (I swear, I'm not making it up).

 

Nous avons eu nos premiers flocons pour le premier weekend de l'Avent, soit trois semaines plutôt que l'an dernier. Moi qui pensais en avoir fini avec la neige en m'installant au bord de la mer, c'est raté! La neige, j'adore pour le décor, mais quand il faut prendre la voiture à sept heures du matin, c'est tout de suite beaucoup moins drôle! Surtout qu'ici, on n'est pas équipé pour ça: pas de chasse-neige en vue, par contre depuis quelques jours, des tonnes de petits pannaux  "pas de salage" décorent les routes. Bref, on nous prévient que l'on prend la route à nos risques et périls!!!

 

I thought that some painting would be a nice activity for that cold weekend... And I remembered that plain blackboard I bought on sale with my Mom a few weeks ago...

 

Du coup, ressortir les pinceaux a semblé une saine activité et il était temps que je fasse un sort à ce tableau noir acheté en soldes avec ma Maman.

 

IMGP2110

 

I know, it doesn't show on the picture, but the frame was natural pine (not good quality, though).

 

I had wanted a "Menu" blackboard for some time, but they were all very expensive, even second-hand, and also, I always found their design too "heavy", meaning very big painted vegetables or big cats... I couldn't find "the one". So I made my own (wish it was as easy with men!)

 

Je cherchais depuis quelques temps un tableau noir "Menu", mais je ne toruvais jamais ce que je voulais au prix que je voulais y mettre. Je les trouvais tous trop chargés, niveau déco. Du coup, je me suis lancée.

 

IMGP2114

 

I wish I could show how it looks like in the dining room, but since the dining room redo is scheduled for next summer, it's no use!

 

Il trouvera plus tard sa place dans la salle à manger (début des transformations cet été pour cette pièce).

 

 

Have a nice week!

 

Little White House xxx

 

PS. If you remember my last garden roses that I tried to save, here's how they looked like this morning when I woke up... I thought it was actually prettier this way!

 

Si vous vous rappelez de ma tentative de sauvetage des dernières roses du jardin, voilà ce à quoi elles ressembaient ce matin au réveil... Eh bien, je trouve qu'elles ont fané très élégamment....

 

IMGP2109

 

I'm linking this post to:

linkparty button png

and:

button4bmp-1

 

I know, a lot of parties for only a so small project!!!

Partager cet article
Repost0

Welcome, Dear Readers!

  • : Le blog de littlewhitehouse.over-blog.com
  • Contact

Me, Myself... And The House!

  • littlewhitehouse.over-blog.com
  • I've been looking for a house for some time now... And I think I found it! The thing is it needs a lot of work to be transformed from a house to "my" home. I've been looking for ideas on everybody's blogs, so i thought I could begin one of my own...
  • I've been looking for a house for some time now... And I think I found it! The thing is it needs a lot of work to be transformed from a house to "my" home. I've been looking for ideas on everybody's blogs, so i thought I could begin one of my own...

The Little White House was featured...

DIYprojectparadeFEATUREDMEBUTTON

My Cousin's etsy shop

Love vintage + French clothing? Run there!

iusa_75x75.9546429.jpg

Archives

letter box

Catégories

Time is running out...

What's the weather like here?